```php ```{"id":12167,"date":"2017-11-30T11:03:36","date_gmt":"2017-11-30T11:03:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/?p=12167"},"modified":"2017-12-15T11:11:56","modified_gmt":"2017-12-15T11:11:56","slug":"translation-blogs-follow-translator","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/translation-blogs-follow-translator\/","title":{"rendered":"10 translation blogs that you should follow as a translator"},"content":{"rendered":"

From time to time, every translator would need information, tips, tricks, news, and inspiration. Thus, knowing the right translation blogs to go to is paramount. Check out these blogs and have fun.<\/p>\n

Some translation blogs worth following<\/h3>\n

Thoughts on Translation<\/p>\n

Thoughts on Translation\u2019s blog posts are written by one of the most trusted translators in the industry. Their content is for both human translation freelancers and agencies. Be it translation tips, translation information, or translation news, this blog got it.<\/p>\n

About Translation<\/p>\n

The good thing about this blog is that they focus on quality content plus their blog is well-updated with relevant news and information.<\/p>\n

Naked Translations<\/p>\n

The blog is really insightful. It\u2019s geared towards those who translate from French to English and English to French. However, their content can still generally be received by everyone.<\/p>\n

Translator Fun<\/a><\/p>\n

This translation blog has something that you\u2019d love– humor. Being a translator could mean doing the same job over and over again. And if you want to inject fun in your world, Translation Fun is the way to go.<\/p>\n

THE BUSINESS SCHOOL FOR TRANSLATORS<\/p>\n

This blog is a reliable archive of lessons in marketing, business, and management that freelance translators can freely grab. Go scroll their page and access the lessons that you need.<\/p>\n

Mox\u2019s Blog<\/p>\n

This blog is something that can light up your mood. It\u2019s made by Spanish freelance translator Alejandro Moreno-Ramos. He features comic strips that highlight the everyday issues and life of translators in a comical and amusing way.<\/p>\n

Adventures in Freelance translation<\/p>\n

This blog is written by Catherine Christaki, a Greek freelance translator who writers about translation, languages, freelancing, blogging, and even travelling. She\u2019s also active on social media.<\/p>\n

Language Translation<\/p>\n

This is a good blog with many valuable information about translation tricks and tips that freelancers and firms could use. Their blog is also updated regularly.<\/p>\n

Translation Times<\/p>\n

This blog is run by twin sisters named Dagmar and Judy Jennar. Both are good translators and entrepreneurs, and they focus their writing on fostering entrepreneurial principles.<\/p>\n

Wapa Translations<\/a><\/p>\n

It\u2019s named Wapa for a reason. We focus on giving information for every type of audience about the world of translation. Our blog is packed with content-rich pieces that are worth your while.<\/p>\n

In short, those are the most interesting translation blogs we follow and read. A simple search in Google would reveal much more, but those are our preferred ones.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

From time to time, every translator would need information, tips, tricks, news, and inspiration. Thus, knowing the right translation blogs to go to is paramount. Check out these blogs and have fun. Some translation blogs worth following Thoughts on Translation Thoughts on Translation\u2019s blog posts are written by one of the most trusted translators in […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12168,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12167"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12167"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12167\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12169,"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12167\/revisions\/12169"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12168"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12167"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12167"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12167"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}