Call us: (+34) 901666486 | Call us on skype:
    • Inglese
Follow @WapaTranslation
High Quality Translations
  • Pagina Iniziale
  • Le nostre lingue
  • Servizi di traduzione
  • I nostri clienti
  • Contatti
  • Opportunità

Blog

native linguist

3 Benefits of Having a Translation Proofread by another Native Linguist

Jan 10, 2017adminBlog0 Comment
(Last Updated On: March 24, 2017)

There are benefits that you can get from hiring a native linguist to proofread the translated document done by another translator, but companies want to save huge amount of cash and they can only do this hiring a language translation agency with workers who are well versed in translation proofread. You need to be sure that the documents are free from grammatical, orthographic, as well as syntactic errors before the documents will be published online. It pays to hire a translation agency with proofreaders who can check the materials for quality.

Benefits of proofreading by a native linguist

The rates are competitive

The rates for proofreading are around 30-40% of the translation rate. On the other hand, if you wish to use the proofreading services, the project management will draw up a quote based on the requirements like dissertation proofreading.

Fast turn-around time

Based on the standard rate, the proofreaders were able to proofread around 5,000 words daily. But if you need a faster turnaround time, they can also handle bulk work by assigning a team for a specific client to do the translation proofread by a group composed of a native linguist.

The value quality

Any texts or any writer takes pride in having an added proofreading. Moreover, the proofreaders may also hit some possible resources such as word processing software, multilingual dictionaries, and guides according to guidelines.

A translator must be able to recheck his/her works for proofreading in an accurate manner; he/she must also have a detailed understanding of the source language and in the target language. He/she must also have the skills and the background to deliver the source language into the mother tongue of the client. Proofreaders who handle translation proofread of most agencies are well versed in both language and they are also a native linguist.

3 Benefits of Having a Translation Proofread by another Native Linguist was last modified: March 24th, 2017 by admin

About Author

admin

Leave a Reply

Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

← Merry Christmas 2016 from Wapa Translations
Top 4 Reasons to use a Localization Expert When Expanding Reach →

Search

Subscribe to our newsletter

Recent Posts

  • Where can you find a reliable Spanish document translation service?
  • Where to get translation of documents from English to Spanish
  • How To Get Translation Of PDF Documents?
  • Get in touch with a professional language translation company
  • Who can translate Spanish document into English?

Pay an invoice

Pay an invoice

Our Terms and Conditions

Our Terms and Conditions

Plan an online meeting!

CLICK HERE if you want to setup a meeting with us online for all your special translation requests. You will be able to view our agenda and book a meeting.

Subscribe to our newsletter

Affiliate Program

We have a very interesting affilliate program for you. Please contact us by clicking HERE.
WAPA Translations belongs to Universal Translation Services Spain, Calle Buenos Aires no 3, 35002 Las Palmas, Gran Canaria
WAPA Translations is a member ATA no. 260038
Company Number: B35985795