Call us: (+34) 901666486 | Call us on skype:
    • Engels
Follow @WapaTranslation
High Quality Translations
  • Home
  • Vertaaldiensten
  • Onze talen
  • Onze klanten
  • Contactinformatie
  • Vacatures

Blog

Localize Your Website

Is it Possible to Localize Your Website by Yourself?

feb 10, 2017adminTranslation0 Comment
(Last Updated On: februari 15, 2017)

Localizing the content of your site is a must to be able to reach out to global clients. But this can bring you quite some headaches. It is possible to localize your website by yourself, but you must at least have some basic knowledge about website localization and about the tools being used for this. If you don’t have that you’d better ask a translation company to do it for you.

How to localize your website

Define the scope of the project for localization. Before you start with a web localization project, you must define he influence of the project on your business. You must know the things that must be translated, this way the customers may enjoy a localized user experience regardless, about where they are located. The number of languages you need to sustain, which ones are perfect to use and if or if not localization is meant for the website or for the mobile app. The need to translate a website, you need to translate some of the documents.

Try to avoid internationalization interruption. Internationalization is time consuming, normally, it takes 18 months to localize a website. This is because the developers must go through the app or the site to discover all of the texts and codes that must be translated, they must extract them, and this process is called strings file.  To localize a website, the code must be rebuilt.  One way to localize your website in a fast manner is to use a proxy translation.

You can make sure that the global presence is consistent and you can do that by making a style guide and the glossary for you translators even fore you start to localize your website.  Your guide about the style will be the one to establish the format as well as the tone for the translator. This also goes for the spelling, grammar, syntax, and conventions. It will also be your guide for the translator with the brand voice and special standards linked with the languages and culture of the target clients.

Is it Possible to Localize Your Website by Yourself? was last modified: februari 15th, 2017 by admin

About Author

admin

Leave a Reply

Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

← Top 4 Reasons to use a Localization Expert When Expanding Reach
2 Advantages of Using CAT Tools You Haven’t Heard Of →

Search

Subscribe to our newsletter

Recent Posts

  • Where can you find a reliable Spanish document translation service?
  • Where to get translation of documents from English to Spanish
  • How To Get Translation Of PDF Documents?
  • Get in touch with a professional language translation company
  • Who can translate Spanish document into English?

Betaal een factuur

Voer het bedrag in:        
 

Ordernummer:
 

Payment processed by 2Checkout.com which is an authorized retailer of WapaTranslations.com

Our Terms and Conditions

Our Terms and Conditions

Plan een online-meeting

KLIK HIER om online een meeting met ons te regelen inzake al uw speciale vertaalverzoeken. U krijgt dan onze agenda te zien en kunt een meeting plannen.

Subscribe to our newsletter

Partnerprogramma

Wij hebben een heel interessant partnerprogramma voor u. Neem contact met ons op door HIER te klikken.
WAPA Translations belongs to Universal Translation Services Spain, Calle Buenos Aires no 3, 35002 Las Palmas, Gran Canaria
WAPA Translations is a member ATA no. 260038
Company Number: B35985795