Call us: (+34) 901666486 | Call us on skype:
Follow @WapaTranslation
High Quality Translations
  • Home
  • Our Languages
  • Translation Services
  • Our Clients
  • Online Word Count
  • Contact Us
  • Opportunities
  • Blog
  • Pay

Blog

website localization

Who can do a perfect website localization?

Jun 15, 2018adminBlog0 Comment
(Last Updated On: June 15, 2018)

Website localization means adapting the look, language, and functionality of a website, so that is it’s suitable for local audiences. The end goal of website localization is that:

  • Takes linguistic, cultural, and technical differences into consideration
  • Doesn’t change the original aim of the source text
  • Reads and feels like it was initially written in the target language

More and more businesses are going international and increasing their sales through localization, by getting the right message to the right people, no matter what language they speak.

But now the question arises; who can do perfect website localization? If you also want to localize your website to expand your brand name, products and services globally then WAPA Translations is the right partner to work with.

A professional team of translators and web engineers is needed

A website localization project is more difficult and needs more personal than you think. You will need a team of developers, native translators and project managers to put into practice a localization project. Each of them has a defining role in such a project.

Without the help of the experts, the localization of a website will be more complicated than ever. If you want to increase sales, boost your brand awareness and enlarge your market, you’d better start with an intelligent localization approach. Coordinate with the right localization experts and then you will achieve your local success.

Performance Guarantee

We at WAPA Translations provide a 100% accuracy guarantee for all sorts of localization services. If you are not entirely pleased with your project, we will work on it until it meets your satisfaction. In case the client complaints about the quality, or has questions about the project, we will re-open the project and address the issues until the client is happy with the finished product.

What do we include In Website Localization?

The collection of localization services that make a localized website function correctly in a different language might include:

  • Translation: It is essential to work with a native translator with subject matter knowledge who is also a qualified linguist. Doing so will make sure that your website content is conveying the proposed message in the target language.
  • Multilingual SEO: Finding suitable keywords in an overseas language is not as simple as using Google translate or just the Google keyword tool. Just as with translation, you need a native speaker who understands how your audience searches.
  • Localization Testing: Before introducing a localized website, it should be tested for both functionality and linguistic precision.
  • Global Marketing Consultation: Not all brands or messaging strategies are suitable for all target markets. Only a native translator who lived in the area would understand the culture and the language well enough to adapt your message to the target market perfectly.

WAPA Translations has the necessary workforce to be able to deal with various localization projects, from simple marketing materials to full localization of a website or a software suite, in any language. If you’re looking to tap on a specific market, get in touch and see what we can do for you.

Who can do a perfect website localization? was last modified: June 15th, 2018 by admin

About Author

admin

Leave a Reply

Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

← Cheap Spanish translation: is it any good?
How to get accurate Spanish to English translation at low rates →

Search

Subscribe to our newsletter

Recent Posts

  • Where can you find a reliable Spanish document translation service?
  • Where to get translation of documents from English to Spanish
  • How To Get Translation Of PDF Documents?
  • Get in touch with a professional language translation company
  • Who can translate Spanish document into English?

Pay an invoice

Pay an invoice

Our Terms and Conditions

Our Terms and Conditions

Plan an online meeting!

CLICK HERE if you want to setup a meeting with us online for all your special translation requests. You will be able to view our agenda and book a meeting.

Subscribe to our newsletter

Affiliate Program

We have a very interesting affilliate program for you. Please contact us by clicking HERE.
WAPA Translations belongs to Universal Translation Services Spain, Calle Buenos Aires no 3, 35002 Las Palmas, Gran Canaria
WAPA Translations is a member ATA no. 260038
Company Number: B35985795