```php ```{"id":12095,"date":"2018-09-17T18:45:26","date_gmt":"2018-09-17T18:45:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/?p=12095\/"},"modified":"2018-09-21T10:25:07","modified_gmt":"2018-09-21T10:25:07","slug":"quality-assurance-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wapatranslations.com\/sv\/quality-assurance-translation\/","title":{"rendered":"Quality Assurance In Translation – How Do You Know If Your Translation Is OK?"},"content":{"rendered":"

Quality is everyone\u2019s business especially if you are seeking and providing products and services. Regardless the cost, the turnaround time, or the specialization required on the translation project, quality assurance is a must. Hence, professional translators are not free from learning new tools, methods, and new ways of obtaining better or high-quality translations. Withal, here are a few tips to know before a translation work will even begin, while translation is concurrently ongoing, and the output.<\/p>\n

Quality Assurance: Is Your Translation Of Good Quality?<\/h3>\n

Below are a few tips in identifying a good quality translation result.<\/p>\n