```php
```
The post Technical evolution for the Translation Industry appeared first on .
]]>We have many tools and applications which aid in the making of a translation, but the most useful are Translation Memory (TM) tools. By the word ‘Memory’ we understand that the TM tool consists of a database in which the previous translations are stored and which can be used by the human translator.
With the translation industry being so large, many tools have been tested, and the best known and appreciated are Trados, Worfast, OmegaT, DéjàVu and SDLX.
With the innovations regarding TM tools, we can see more advantages such as:
These TM tools are made up of several parts like the parser which reads the files and converts them into numerations, the actual text and the internal code like the font typesetting; the segmenter which is actually the part that splits the text to be translated into segments; the fuzzy match engine which is considered the mathematical brain (its role is to find the closest match in the translation database by comparing words and strings of words at a time); and the GUI which has the role of making the entire environment useful to the translator.
The work is still completed by our translators, because these tools cannot detect mistakes arising from an incorrect understanding of the source text or an inappropriate choice of language register.
The Translation Memory tools that we use at Wapa Translations are SDL Trados, SDL Studio and Wordfast, first of all for the assistance offered to the translator, but also as Quality Assurance tools, considering the decrease in the number of mistakes they bring.
By combining our qualified native linguists with such technology, we are able to deliver to you high quality translation services at affordable prices faster than ever.
For your convenience, you can contact us 24 hours a day as we have 3 different shifts to cater for any time-zone. So contact us at info@wapatranslations.com for your next contact with the translation industry.
The post Technical evolution for the Translation Industry appeared first on .
]]>