```php
```
The post When to translate your website and how much does it cost appeared first on .
]]>It doesn’t take much to get it done, but it’s not a simple process either. If you want to save on the cost of translation you can be selective about the pages you want translated. Choose only the ones you think clients would be interested in, such as the contact page, the ordering page and the good description page.
Do not use machine translation to translate your website even if the savings is attractive. As much as the machine translation programs have improved over the years, they still contain obvious errors. You risk irritating your clients with strange-sounding sentences.
It would also be good to invest in proofreading services, especially if the content of your website is technical. The translator you have picked may not be that proficient in the target language, it’s always a good idea to have it checked by a native. Even if the translator is a native expert of the target language in the first place, no one is infallible. The errors or oversights may only be minor but proofreading ensures that the final product is pleasing enough to impress your clients. Mistakes, however minor, can cause you to lose points with your client trust. If you’re going to spend on having your website translated, you might as well make sure that it is done well.
The final consideration is probably the most overlooked one. Can your website display the translation in the letters or characters of its language? You would probably need a web developer to ensure that it does but there are some website providers who already have multilingual support built in.
It may be unwieldy at first but you’ll see that the decision to translate your website would be the best one you’ll ever make. Another great decision would be to have a translation company do it for you, as they have the means to provide quality translation and localization services at a fair price.
The post When to translate your website and how much does it cost appeared first on .
]]>The post 5 Reasons to Translate your Website appeared first on .
]]>Technology has seen tremendous improvements in the last years, especially in computing and telecommunications. While 10 years ago it would have been a pain to reach your clients through the internet, advancements in technology made this task an easy one. Websites are now a basic requirement for any type of business. Due to internalization, multilingual websites are the fairly new trick to bring in extra customers. Still, there are a lot of companies that still use only English when it comes to their online presence.
Here are 5 reasons why you have to translate your website.
The internet was the invention of an English speaker and continued to be an English only environment for many years, partly due to technical limitations, but mostly because the people using it had no reason to use another language, English being considered an international language. However, recent trends show that internet usage is flat lining in most of the English speaking countries where the internet has largely spread in its early years, while in the other countries it is growing and will continue to do so for many years.
English is no longer enough for any company using its internet presence to attract more customers. In their quest to reach more customers, companies need multilingual websites. If you see your customer numbers are flat lining, you have to translate your website in order to gain more customers.
Studies show that people tend to spend more time on a website that is translated into their native language and are a lot more eager to buy a product presented in their native tongue. People are a lot more comfortable with their native language so you need to give them what they need.
There is a point in time when your sales will become stagnant in your market. In order to keep growing, you need to translate your website to attract foreign visitors.
Search engines love new content and you love getting new clients. If you turn your website multilingual and optimize the translated pages for search engines, you will get more high targeted traffic.
Have you looked at your competition lately? If they haven’t translated their sites, this is your chance to get there before they do. If they already have multilingual websites and you don’t, then you’re missing out.
Website translation and localization is one of the best ways to go global and you need to have it done now. Would you like to translate your website in a professional manner without costing you a fortune? Contact us today!
The post 5 Reasons to Translate your Website appeared first on .
]]>The post Translate your website to reach foreign customers appeared first on .
]]>They might be searching the net trying to track it down but are stumped by not being able to read your website. Do you need the business of this one person? I’d say every customer counts and who knows how many people out there are trying to get to you and your products and services!
Having your website translated is only a small investment which will pay off in no time at all when people from all over the world come flocking to your business because they can finally understand that you are the supplier for them.
If you translate your website by native speakers of the target language, then proofread by a second native linguist, it ensures that all the important issues have been considered from the simple and logical spelling and grammar checks to the equally important cultural adaptation, with the clear goal of attracting customers from all over the world to your business.
The post Translate your website to reach foreign customers appeared first on .
]]>