Call us: (+34) 901666486 | Call us on skype:
  • English
Follow @WapaTranslation
High Quality Translations
  • Home
  • Our Languages
  • Translation Services
  • Our Clients
  • Online Word Count
  • Contact Us
  • Opportunities
  • Blog
  • Pay

Blog

certified translation for USCIS

Certified translation for USCIS, what are the requirements

May 27, 2017adminBlog0 Comment
(Last Updated On: May 30, 2017)

If you want to visit or immigrate in the United States you have to deal with certified translation for USCIS – US Citizenship and Immigration Services, which requires certified translation for your personal documents. While easy to get, these services are related to the translation of legal documents and forms that need to be delivered at USCIS.

Which documents need certified translation for USCIS?

  • Birth Certificate
  • Marriage Certificate
  • Divorce Papers
  • Diplomas
  • Educational Documents
  • Police Clearance Certificates
  • Passports/ other Identification Documents
  • Other related documents and forms

Which are the requirements in order for your documents to be accepted by USCIS?

In the United States just about any translator could provide certified translation for USCIS, however, this doesn’t mean the translated document will be approved. There are specific requirements for the translation as well as the certification which are enforced by USCIS, and if your translation doesn’t follow them, your documents might be rejected. Therefore, instead of going with a freelancer, it is advisable to get in touch with a translation company which has the means and the experience needed in order to provide you certified translation for USCIS. One may think it would be cheaper to go with a freelancer, and sometimes it is, however, if the translation is not done according to the rules, you will have to have someone else re-do it and it will also delay your case until you’ll be able to provide the right format to the USCIS.

Once all the related documentation has been translated and delivered to USCIS for approval, the latest reserves the right to:

  • Appoint a dedicated representative to review the applications
  • Review all applicant’ documents and certifications
  • Independently verify educational background
  • Directly address questions to applicant if needed
  • Require direct contact with the applicant in order to gain a common understanding on what the applicant needs.

Once the review has been completed and your documents are accepted, the USCIS representative will do all the necessary steps in order to approve your application for immigration into the United States.

Certified translation for USCIS, what are the requirements was last modified: May 30th, 2017 by admin

About Author

admin

Leave a Reply

Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

← How Spanish Language Can Target so Many Countries
How Are Translation Costs Calculated →

Search

Subscribe to our newsletter

Recent Posts

  • Where can you find a reliable Spanish document translation service?
  • Where to get translation of documents from English to Spanish
  • How To Get Translation Of PDF Documents?
  • Get in touch with a professional language translation company
  • Who can translate Spanish document into English?

Pay an invoice

Pay an invoice

Our Terms and Conditions

Our Terms and Conditions

Plan an online meeting!

CLICK HERE if you want to setup a meeting with us online for all your special translation requests. You will be able to view our agenda and book a meeting.

Subscribe to our newsletter

Affiliate Program

We have a very interesting affilliate program for you. Please contact us by clicking HERE.
WAPA Translations belongs to Universal Translation Services Spain, Calle Buenos Aires no 3, 35002 Las Palmas, Gran Canaria
WAPA Translations is a member ATA no. 260038
Company Number: B35985795