Call us: (+34) 901666486 | Call us on skype:

Service

Oversættelse

Service

Oversættelse
WAPA har ressourcerne og mulighederne for at skabe specielle “projekt-teams” til store projekter, for at sikre at arbejdet bliver holdt på et ensartet niveau og for at give oversætterne mulighed for at fokusere fuldstændigt på Deres projekt. I praksis betyder dette, at et team af professionelle sprogkyndige er eksklusivt til rådighed til ethvert stort projekt, som De måtte have.
WAPA er en ISO kvalificeret virksomhed, og dette betyder at vi lever op til de strengeste kvalitetsstandarder og at disse opretholdes løbende. For eksempel er forskellige sprogkyndige anvist til hvert eneste projekts oversættelse og korrekturlæsning, for at sikre objektiviteten og opretholde kvaliteten.

Alle vores oversættere og redaktører er kvalificerede og erfarne indenfor deres modersmål, hvilket sikrer kvalitet og kulturel nøjagtighed.

Fuldtidsansatte og engagerede teams af erfarne oversættere, korrekturlæsere, lokaliseringseksperter og web ingeniører, der er til rådighed online, sikrer at Deres virksomheds budskaber kommunikeres klart til Deres kunder, uanset hvor de befinder sig, på alle sprog og på en kulturel relevant og tiltalende måde.

WAPA Translations er Deres globale oversættelses- og lokaliseringspartner, som er specialiseret i oversættelse og lokalisering af tekniske, medicinske og juridiske dokumenter.

WAPA har åbent 24 timer i døgnet, 7 dage om ugen.

Oversættelser af hjemmesider & Lokalisering
Hvert land har sine særheder og kulturelle nuancer, og at oversætte et website for at imødekomme forbrugerens behov i forskellige geografiske områder kræver indgående kendskab til det lokale marked og de sociale og kulturelle forskelligheder som kan forekomme.

For at kunne konkurrere på den globale slagmark og blive ved med at være foran i kapløbet, må den virksomhedsmæssige kommunikation udvides til et internationalt publikum,og det første skridt for at opnå dette er at stedfæste Deres website på forskellige markeder.

Forskning har gentagne gange vist, at kommunikation til en forbrugergruppe på deres eget sprog, i høj grad øger chancerne for at forbrugeren foretager et køb på grund af ”bekvemmelighedsfaktoren” og evnen til klart at kunne forstå produkterne eller den service der tilbydes.

WAPA tilbyder professionelle og komplette lokaliseringsløsninger, små og store, til meget konkurrencedygtige priser.

Internet marketing er blevet normen i kommunikationsbranchen, og Deres website er deres visitkort til den ”internationale forretningsarena”. At have sit website lokaliseret for forskellige forbrugergrupper og markeder er en yderst vigtig faktor for deres virksomheds vækst og fremgang.

DTP Produkter
Komplet dokument service formattering og Desk Top Publishing (DTP) er på nuværende tidspunkt standard indenfor oversættelsesindustrien, og det er derfor at WAPA har et team af DTP eksperter til Deres rådighed for at håndtere de anmodninger, som De måtte have omkring Deres dokumenter. Vores DTP-teams ekspertise omfatter industri-standard applikationer såsom, Quark Express, Microsoft Publisher, Adobe, Pagemaker, Framemaker og Dreamweaver blandt andre.

Vores DTP specialister har den know-how og erfaring som kræves for at forberede Deres dokumenter til den endelige levering, og til at give dem den sidste finpudsning.

Når De overgiver projektets detaljer til os, informer os da venligst om hvilket DTP arbejde de har brug for og andre detaljer omkring formattering og udgivelse, så vi kan tage dette med i vores overvejelser omkring planlægning og projektadministreringsformål.

Kvalitet og priser

Kvalitet er vores førsteprioritet når det kommer til alle de produkter vi tilbyder vores kunder. Alle vores oversættelser bliver omhyggeligt oversat og korrekturlæst i overensstemmelse med ISO 9001:2000 standarder for oversættelsesprodukter.

Vi har altid separate oversættere og korrekturlæsere til at arbejde på hvert projekt uanset hvor stort eller lille det er. Dette sikrer, at kvaliteten af arbejdet er ensartet, og at slutproduktet når kunden i den bedst mulige kvalitet.

WAPA benytter topmoderne CAT-oversættelsesværktøjer (Computer Assisted Translation) såsom Trados og Dejá Vu, som gør vores sprogkyndige istand til at udføre deres arbejde med maksimal effektivitet og nøjagtighed.

WAPA ansætter udelukkende erfarne og kvalificerede ”på-stedet” oversættere, og dermed holder vi kommunikationen kort og giver kunderne mulighed for at informere om deres ønsker direkte til oversætterne gennem projektmanagerne.

WAPA holder sig til en meget konkurrencedygtig prispolitik; vores priser for alle tilbudte sprog er mellem 0,12 € og $ 0,15 for oversættelse og korrekturlæsning/redigering *

* Til store og mere omfattende projekter kan en speciel gruppe af oversættere sammensættes til at arbejde eksklusivt på Deres projekt, og derved kan de aftalte priser blive endnu mere konkurrencedygtige (kontakt os venligst for yderligere oplysninger).

Our Happy Clients